Это, конечно, вовсе можно и не делать, и так снимок тоже хорош. Вопрос в другом - какую роль в снимке может играть прямая речь, отражённая в нём в форме лозунга, надписи на стене и тому подобного. Есть точка зрения, что фотография обладает своим особым - визуальным, не основывающимся на буквенных знаках языком, которому претит любая "прямая речь" хоть по-русски, хоть по - французски... Сторонники этой позиции утверждают, что если основывать фото на надписях, то за фотографом как автором, надо признать право от начала и до конца переснимать и показывать в качестве фотографического произведения некие художественные тексты (типа - фотокопия текста повести или романа). Это, конечно, утрированный пример, но его абсурдность подчёркиваеть суть проблемы роли надписей в снимке.